enero 25, 2013



Jaanuari teisel päeval nägin Barcelonas Aïm Deüelle Lüski kaamerakeha ümbermõtestavat näitust "Image leftovers. Documentary Photography in Dark Times", kus olid välja pandud kunstniku poolt ehitatud erinevad kaamerad ja nendega teostatud fotod. Näitus oli huvitav. Ruumid olid hämarad ja ma olin ainus külastaja. Mingi hetk märkasin, et mind jälitab üks galeriitöötaja, kes oma valgele paberile märgib täpselt ära, millise teose ees ma seisma jäin ja millise ees mitte. Olukord muutus natuke ebameeldivaks ja ahistavaks, aga mul ei olnud sellest pääsu. Viimasesse ruumi jõudes tuli naine minu juurde ja küsis, kas ma katalaani keelt oskan. Ei oska. Täitsin ta küsimustiku hispaania keeles ja lõpuks pakkus ta mulle vastutasuks katalaanikeelset kunstiajakirja, mida ma oma kohvrimahule mõeldes vastu ei võtnud. Igaljuhul jäi mul näitusest samasugune natuke häiriv ärevustunne nagu seda videot vaadates.

Näitusest: "Aïm Deüelle Lüski's Cameras project invites us to re-consider the invention of photography and the institutionalization of the photographic format that is so familiar today. In the invention that ultimately became dominant, the viewfinder is the primary axis of photographic space, bisecting it, creating a sharp division between everything that is in front of it and everything that is behind it, thus producing a coherent picture that – at least apparently – fixes the visible into a single, consistent viewpoint. It is this logic of traditional photography that Deüelle Lüski's cameras expose and reflect upon, questioning the need to position the photographer in a "vertical" plane, parallel to the photographed subject. The cameras Deüelle Lüski has constructed – whether they are oriented horizontally or are multisided or multifocused – are aimed at deconstructing this vertical structure and generating different ways of thinking about the photographic encounter."

enero 23, 2013

“Asturias te ha robado el corazón”









See on tõsi, et Astuuria on röövinud mu südame:

"Väiksed üksikud elektrisinised majad roheliste mägede vahel. Udu sees. Koer, kellel on üks silm pruun ja teine sinine. Panin oma käed merre. Pimeduses. Öö otsa sadas vihma. Vaikselt krõbises katusele. Kütet pole, kõik on niiske. Aknast paistab üks palm, palju rohelust ja üks mahajäetud maja. Me kaotame aega. [---] Torm jõudis siia. Pulpo con patatas. Poco espíritu competitivo. Merisiilik maitses nagu suutäis liiva ja merd. Bable – astuuria keel. El mar Cantábrico. Queso de cabrales. Leóni tasuta tapased on mind igaveseks ära rikkunud. Ja õues sajab, sajab, sajab. Kontrast värviliste Ribadesella majade (20. sajandi esimesed kümnendid), palmide ja vihmasaju vahel. Sí, hace sol en Asturias. Pero solo en verano. Sellegipoolest on kõikides aedades sidrunipuud. Väidetavalt võib neid, mis jäävad tänavale, puu otsast võtta ja süüa. Väidetavalt. [---] Vanamehed helesinistes džemprites triibuliste sallidega, mis on ilusasti ümber kaela seotud. Nende nägudel õhetab puna, ja naer, sest nad on seal, kus nad ennast hästi tunnevad. Seal, kus nad on õnnelikud. Seal, kus on nende kodu ja sõbrad. [---] Meri on täna vihane. Furioso. Oranž valgus liivasel rannal. Meremüha. Lained peksavad pilkases pimeduses vahutades vastu kaljusid. "Teie jaoks pole siin ruumi." [---] Menú asturiano: mejillones y pan, merluza a la plancha, fabes con almejas, pimientos rellenos de mariscos. [---] Veel on mu juustes Kantaabria mere soolane niiskus ja mu riietes rannaliiv. Veel mühisevad mu kõrvus madalalt ja uinutavalt lained ja mu silme ees on mägede ja mere, elektrisinise ja tumerohelise kontrast. Veel olen ma armunud Astuuria taltsutamata tuultesse. "Asturias te ha robado el corazón"."

enero 15, 2013

23/12/2012





Surnuaiad. Ütlevad palju iga kultuuri kohta. Leóni surnuaed on linnast üpris kaugel. Sinna minnes peab kõndima tunde jõe ääres, võsas, läbi küla ja kõledas tühjuses. Kui küsida möödujatelt, kui kaugel on surnuaed, pööritavad nad lihtsalt silmi või näitavad näpuga kauguses paistavate küpresside poole. Surnuaed on ümbritsetud kõrgete valgete müüridega, seal on vaikus ja steriilsus, seinad nimedega ja kunstlilled. 

Viimane foto tuletab mulle meelde Andaluusia koolkonna skulptori Alonso Cano "fusiforme" tüüpi figuuri, mis väidetavalt tuleneb küpressipuu kujust. Puu, mis on väga omane Granadale – linn, kust Cano pärit oli. "Fusiforme" tähendab seda, et figuur on väljavenitatud ning keskelt tüsedam ja otstest kitsam. 
Jah, nädala pärast on Hispaania barokk-kunsti eksam. Aine, mis on mulle kõige rohkem piina valmistanud ja aine, millest ma ometi kõige rohkem vaimustuses olen. 

Kaks lugu, mis seostuvad "selle" Hispaaniaga: 1, 2. Bebo Valdes on igati kuulamist väärt. Kuuba jazz. Ja José Mercé on lihtsalt kohalik flamenko-jumal. 

enero 10, 2013

Barcelona







1. Mies van der Rohe
2. Mies van der Rohe + Georg Kolbe (Alba)
3. Antoni Tápies
4. MUSAC
5. Beuys Caixa Foorumis
6. Tüdrukute seas populaarne nudist jaanuari esimesel päeval rannas.

enero 06, 2013



Üldistusi pole õiglane teha, aga olen üles märkinud mõned asjad, mis on minu jaoks "Hispaania". Muidugi asjad, mis kehtivad siin sisemaal, ei kehti sageli rannikul. Ja asjad, mis on omased lõunapoolsetele piirkondadele, puuduvad põhjapool üldsegi. Aga siiski – mis on Hispaania?


Hispaania on autonoomsed piirkonnad.
Hispaania on parem- ja vasakpoolsed.
Hispaania on jutukad inimesed, sealhulgas eriti ettekandjad ja baaridaamid, kelle jaoks ei ole mingi probleem rääkida võõrastele inimestele oma operatsioonidest, rasedusest või probleemidest novioga.
Hispaania on “Un cafetín, cariño?”
Hispaania on barokk. Hispaania on el Corte. Hispaania on lo cotidiano.
Hispaania on religioon.
Hispaania on abuela, familia, amor ja kannatused. Õnnetu armastus. Surelikkus.
Hispaania on toidukultus: comida y bebida. Eelkõige carne y pescado.
Hispaania on la hora del vermú.
Hispaania on traditsioonid ja pühad (nt “los bombos” de la suerte llegan a Madrid).
Hispaania on jalgpall.
Hispaania on hilinemine. Igale poole ja alati.
Hispaania on kõva häälega protesteerimine.
Hispaania on laste ja vanainimeste kultus.
Hispaania on udu.
Hispaania on besos, un beso ja un besín
Hispaania on maagia. 


enero 04, 2013

Hispaania on barokk


Öösel traumapunktis palavikudiliiriumis sain peaarstiga vestelda Hispaania barokist ja rokokoost.

Arst: "Siin ei ole palju barokki."
Mina: "Hispaanias on väga palju barokki!"
Arst: "Ei, ma pidasin silmas, et Leónis ei ole."
Mina: "Jah, seda küll – Leónis ei ole. Aga hästi palju barokki on näiteks Andaluusias."
Arst: "Ja Salamancas."
Mina: "Jah, ja Salamancas."

Vestlesime veel "baroki" ja "rokokoo" terminite päritolu üle ja siis kirjutas ta mulle välja antibiootikumid.
Fotol on Salamanca katedraali kuplid.